fbpx

Otsing

Avatud töötoad. Kella 15.15–15.40

Kõik avatud töötoad. Ajakava
Muuseum Töötoa nimi
Sihtrühm Asukoht Registreerimislink
Mikkeli muuseum Portselan, kogu ja lugu Lasteaed
I kooliaste
II kooliaste
III kooliaste
3. korrus, A-tiib, Puri
Osalen
Eesti Rahva Muuseum Ilus vaev II kooliaste
III kooliaste
Hariduskeskuse auditoorium Osalen
Eesti Loodusmuuseum Läänemere töötuba: mikroplasti eraldamine III kooliaste
Gümnaasium
Hariduskeskuse üldateljee Osalen
Vabamu Noorte Vabamu – õpiampsude keskkond noortele III kooliaste
Gümnaasium
Hariduskeskuse graafikaruum Osalen
Eesti Arhitektuurimuuseum Rotermanni soolaladu I kooliaste
II kooliaste
Hariduskeskuse keraamikaruum Osalen
Eesti Meremuuseum Нерассказанные истории вещей (vene keeles) II kooliaste 5. korruse näitusesaali ees Osalen
Tallinna Linnaelumuuseum Эссенция “МУМИИ” (vene keeles) Lasteaed
I kooliaste
VIP-ruum Osalen

Portselan, kogu ja lugu – õppeainete lõimimine Mikkeli muuseumi muuseumitundide näitel

Lasteaed ja I kooliaste (1.–3. klass)
II kooliaste (4.–6. klass)
III kooliaste (7.–9. klass)

Anthony Pennis. Kaanega vaas. Detail. 18. sajandi II pool

Mikkeli muuseumi töötoas tutvustatakse, kuidas muuseumitunnid „Portselanireis ümber maailma“ ning „Kunst, kogu ja lugu“ aitavad saavutada erinevate ainete õpiväljundeid. Kunstikoguja Johannes Mikkeli lugu ja kollektsioon annavad põhjust kõneleda nii kunstiliikidest kui ka ajaloost, arendada sõnavara ja kirjeldusoskust, otsida kaardilt teostega seotud riike ja linnu ning arutleda, mis annab asjadele meie jaoks väärtuse. 

Töötoas osalejad saavad võimaluse valitud ülesandeid muuseumitundidest ise läbi teha. 

Loe lisaks
Tulevased näitused Mikkeli muuseumis
Johannes Mikkeli kunstikogu: portselan, maal, graafik

Ilus vaev 

II kooliaste (4.–6. klass)
III kooliaste (7.–9. klass)

Eesti Rahva Muuseumi töötoas vaadeldakse soome-ugri rahvaste esemelist rahvakunsti, uuritakse esemete materjali ning rahvuslike mustritega kaunistamise võtteid. Tõlgendatakse mustrite tähendusi ja selgitatakse välja, mis rõivaosi ning miks rahvariietel kirjati. Kirjatakse rahvuslikus stiilis torusalli.

Läänemere töötuba: mikroplasti eraldamine

III kooliaste (7.–9. klass)
Gümnaasium (10.–12. klass)

Mikroplasti eraldamise töötuba

Eesti Loodusmuuseumi töötoas tutvustatakse lähemalt koolides läbi viidavat õppeprogrammi „Muutuv Läänemeri”, teeme läbi ühe programmi osa – mikroplasti eraldamise näopesugeelist. 

Märksõnad: Läänemeri, meri, mikroplast

Noorte Vabamu – õpiampsude keskkond noortele

III kooliaste (7.–9. klass)
Gümnaasium (10.–12. klass)

Noorte Vabamu

Vabamu töötoas toimub ülevaatlik ja praktiline koolitus, kuidas Noorte Vabamu õpiampsude keskkonda saab kasutada ajaloo- ja ühiskonnaõpetuse tundides.

Märksõnad: õpiamps, ajaloo- ja ühiskonnaõpetus, digiõpe

Rotermanni sooladu

I kooliaste (1.–3. klass)
II kooliaste (4.–6. klass)

Soolaladu

Eesti Arhitektuurimuuseum asub Rotermanni soolalaos. Töötoas on joonistamist, joonestamist ja nuputamist muuseumi majaga seotud teemadel. Ülesanded on erineva raskusastmega.

Märksõnad: joonistamine, joonestamine, plaanid, mõõtmised, nuputamine

Rotermanni soolaladu on suurejooneline paeehitis. 1908. aastal baltisaksa inseneri Ernst Boustedti projekti järgi valminud hoone võlvitud keldris asus soolaladu, imporditava soola töötlemine toimus ülakorrusel. Soolaladu rekonstrueeriti aastatel 1995–1996 arhitekt Ülo Peili ning sisearhitekt Taso Mähari (mõlemad arhitektuuribüroo Urbel & Peil) projekti kohaselt. Selle käigus jagati algselt ühekorruseline hoone vahelae ja galeriidega erinevateks korrusteks, pakkudes nii hulgaliselt erineva iseloomuga näitusepindu.

Нерассказанные истории вещей (vene keeles)

II kooliaste (4.–6. klass)

Foto: Eesti Meremuuseum

Объекты и их истории; люди, их истории и их отношение к объектам. Морской музей Эстонии предлагает вам ознакомиться с методикой нового запланированного музейного урокa, который будет доставлен в школы в стиле «музей в чемодане». На семинаре мы уделяем особое внимание практическому опыту изучения физических объектов как прямому способу обучения и создания знаний. Обращение с объектами способно стимулировать память, способствовать критическому мышлению, способствовать исторической эмпатии и оощрять интерактивность. 

Мы предoставляем вам копии находок, которые не попали в нашу постоянную экспозицию и чья полная история еще ждет своего рассказа. Мы наблюдаем, угадываем, ломаем голову и сочиняем истории о предметах, предназначение или происхождение которых мы можем еще не знать, используя подсказки инструктора и имеющиеся знания и опыт. 

Ключевые слова: aртефакты, находки, интерпретация, творчество, история, археология, обращение с объектами, мультисенсорное обучение

Эссенция „МУМИИ“

Lasteaed
I kooliaste (1.–3. klass)

Ученики сами создают лекарственные сборы

Таллиннский городской музей. В Средние века, зачастую, использовали для лечения очень странные и интересные на взгляд современного человека медикаменты. Мы поговорим о разных способах лечения в те далёкие времена и узнаем о том, к людям каких профессий обращались при разных недомоганиях. Какие болезни лечил врач с дипломом, а какие цирюльник? Узнаем рецепт приготовления эссенции “мумии”!

Создадим лекарственный сбор из лечебных растений, каждый участник заберет с собой собственноручно созданный ароматный мешочек с целебными травами.